找回密码
 中文注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 361|回复: 2

[怀旧老歌] 铃兰烂熳时Le temps du muguet

[复制链接]
发表于 2011-4-17 20:59 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转前线论坛。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?中文注册

×
 楼主| 发表于 2011-4-17 20:59 | 显示全部楼层
前苏联歌曲《莫斯科郊外的晚上》大家都不会陌生,这首歌就是它的法语版本,选自Dorothee的专辑《Le Jardin des Chansons》。《Le temps du muguet》最早在1959年由Francis Lemarque演唱,当时也是风靡法国。 在法国,铃兰被视为幸福、希望的象征。5月1日铃兰花节时,大城市里处处卖铃兰,人人送铃兰,人们认为这天得到的铃兰会给人带来幸福。而在小城镇和乡村,人们则倾家出动采铃兰,一些地方还要推选铃兰王。 五月一日国际劳动节,在法国还是一个传统节日:铃兰节。这一天朋友们互赠这种如响铃状的白色小串花。响铃的白花象征着你朋友的到来,春天的到来,好运的到来,幸福将在这一年伴随着你。 Il est revenu, le temps du muguet 又是铃兰花开时 Comme un vieil ami retrouve 象与老友重逢 Il est revenu flaner le long des quais 漫步到海港边 Jusqu'au banc ou je t'attendais 我过去等你的地方 Et j'ai vu refleurir 看到了花开 L'eclat de ton sourire 如他的笑容 Aujourd'hui plus beau que jamais 花儿今天绽放出从未有过的美丽 Le temps du muguet ne dure jamais 可惜铃兰花季短暂 Plus longtemps que le mois de mai 过了五月 Quand tous ses bouquets deja seront fanes 花儿就凋榭了 Pour nous deux rien n'aura change 为了我俩它也无法改变 Aussi belle qu'avant 如往日的美丽 Notre chanson d'amour 我俩的爱之颂歌 Chantera comme au premier jour 就这么唱着,如初次相逢那天 Il s'en est alle, le temps du muguet 铃兰花季就这么过去了 Comme un vieil ami fatigue 如那位知心朋友 Pour toute une annee, pour se faire oublier 都一年了,一切都快淡忘了 En partant il nous a laisse 然而它还是留给我们回忆 Un peu de son printemps 春天的一些回忆 Un peu de ses vingt ans 二十岁那年的片断 Pour s'aimer, pour s'aimer longtemps 去爱吧,去爱得更加长久吧
发表于 2011-4-18 10:27 | 显示全部楼层
呵呵 老歌还是很好听的姐姐
您需要登录后才可以回帖 登录 | 中文注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|烟台前线 ( 冀ICP备13012704号-1 )业务客服客服001 客服002

GMT+8, 2024-11-27 22:18 , Processed in 0.051262 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表