找回密码
 中文注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: 山人

每日一书

[复制链接]
 楼主| 发表于 2011-8-9 11:25 | 显示全部楼层
赖声川的创意学(增订版)
s6815023.jpg
出版社: 广西师范大学出版社
出版年: 2011-8
页数: 328
定价: 39.80
装帧: 精装
ISBN: 9787549506927

内容简介 · · · · · ·
  创意虽神秘,也是可以“学”的。在这里,赖声川提出一整套创意理念,从灵感的产生到实践转化,总结出“创意金字塔”模型。赖声川结合生活体验、作品案例,分享积累多年的创作和教学经验,解析创意生成和实现的过程,实用,开放,引人思索。本书不仅写给创意产业工作者,每个普通人也可以有所领悟,激发创意,高品质生活。
  与其他创意书另一个不同点:声川不提供速成的点子,建议读者如何如何做。因为他明白,创意的勃发与完成来自生活的修为。与自己沟通是培养创意的基本规范。他在每一章节结尾丢出问题,让读者检视自己,从自省中建立见心明性的自觉。—— 林怀民
  赖声川是一位难能可贵的艺术创作者,更有丰富的教学经验,并且修持佛法极深。或许在这本书中,他愿意分享的经验与法门能够帮助我们去除知识的障碍,启发心智的能源,一窥创意的奥秘。—— 李安
  最伟大的创意就是在改造自己。大部分艺术家都只是在搅起或倒出一些习惯性的东西,并无新意。真正的创意在于自我的转化。—— 吉美钦哲仁波切  

作者简介 · · · · · ·
  赖声川,创意源源不绝的创作人,享誉国际的舞台剧导演,被誉为“亚洲剧场之翘楚”(《亚洲周刊》)、“现今中文最顶尖的剧作家”(英国BBC)。1954年生于美国华盛顿,美国加州大学伯克利分校戏剧博士,现任台北艺术大学教授、美国斯坦福大学客座教授及驻校艺术家、“表演工作坊”艺术总监。
 楼主| 发表于 2011-8-9 11:29 | 显示全部楼层
十一味爱
s6805179.jpg
作者: 文珍
出版社: 广西师范大学出版社
出版年: 2011-7
页数: 348
定价: 35.00
装帧: 平装
ISBN: 9787549504886

内容简介 · · · · · ·
  “十一味爱,也即十一段抵死缠绵。
  时间会过去,事物被遗忘,唯独气息长存于记忆间。”
  《十一味爱》全书由十一篇中篇小说构成,多以爱情为主题,主人公为大城市中随处可见的小人物,人皆寻常之人,事亦平常之事,但是作者却在平凡场景里,着意描摹出小人物向往幸福的卑微和理想逐渐幻灭的过程。
  文珍是近年来文学界的后起之秀,作品数量不多,却篇篇质地上乘,文字晓畅优美,心理描写细致,于微妙处落笔,书写常人看不到或未言说的幽暗之境。而她的文字又绝没有80年代纯文学的“隔离感”,写小说只为“体贴人心”: 褪去了80年代精英分子先锋写作对读者的“启蒙”姿态,亦拒绝与目下浮躁浅薄过度市场化的习气同流。
  正如《十一味爱》后记所说:“《桃花扇》唱词道,‘暗红尘霎时雪亮,热春光一阵冰凉。’但愿自己能写出生命里的暗和光,又写出那况味的热与凉。”
  ——这暗中有光,热极而凉,先白描出七分世俗情味,又大写意三分魂飞天外,参差对比,互为注解,就是她一直追寻的为文之道。
  推荐者:
  文珍是北京大学,也是中国大陆第一位以一部小说获取文学硕士学位的人。她属八〇后,但她的文字却与八〇后的写作者大相径庭。她走在只有她一个人走的路上,凝眸别人不看或是看不到的事物。她与她之前的作家,不相与谋。她创造了她的小说风景。这风景不似江河奔流、乱云飞渡,但它的恬静、悠长、安定之下却也暗藏坚实的力量。中国当代文学不缺乡村小说,缺的是城市小说,是文珍这样的城市小说。
  ——曹文轩
  那些被林立的楼宇遮挡、被密集的车轮碾压的爱情,如此琐屑卑微,又如此敏感真切。加之文珍精致的语言,绵延不绝的形象描述,确实好看。
  ——苏童
  读了《北京爱情故事》、《第八日》这两篇小说,相信许多人会记住这个作者的名字——文珍。《北京爱情故事》既迷离凄婉又匀称纯净,如同一曲忧伤的小提琴独奏……两篇小说均展现了作者的不凡才华。
  ——南帆
  在一个对情感的爆发力、密度、绵延度和后坐力普遍丧失了洞察力的年代,文珍的小说以罕见的耐心和出其不意的视角,为我们揭示了细碎的情感所裹挟的隐秘的嗅觉、幽微的欢愉、美好的交错和迷人的尴尬。文珍的这部小说集亦可以看做一本不可多得的“资深文艺青年情感反思录”。
  ——胡续冬  

作者简介 · · · · · ·
  文珍,1982年7月生。中山大学金融本科,北京大学首届文学研究与创作方向硕士,以小说《第八日》获学位。作品散见于《人民文学》、《当代》、《大家》、《中篇小说选刊》、《山花》、《羊城晚报》等,亦曾获大小文学奖项二三。性情散漫,事多不经心。爱好众多,但写字之外真正非干不可的事很少。现居北京,为出版社编辑。
 楼主| 发表于 2011-8-9 15:07 | 显示全部楼层
理想藏书
s6792948.jpg
作者: (法)皮埃尔·蓬塞纳 主编 / 贝尔纳·皮沃 介绍
译者: 余中先 / 余宁
出版社: 上海人民出版社
出版年: 2011-8
页数: 680页
定价: 148.00元
装帧: 精装
ISBN: 9787208096820

内容简介 · · · · · ·
  作为一个读者,他首先遇着的问题就是:读什么书?选什么书?从哪里开始?一句话,读哪些作家的哪些作品?法国《读书》杂志的专家们早已出来做了这样一件替读者选书的好事。《理想藏书》这本工具书除提供49个专题2401篇书目之外,还对入选的每一部作品作了一个极其扼要的介绍,旨在向读者传达作品的基本信息:作者、书名、出版年代、出版社、重要性、特殊性、趣味性、已经出版的中译本信息,等等。这49个专题可分两大类。第一类是文学,以大国文学分,有德语文学、英国(语)文学、西班牙文学、意大利文学等;以地区文学分,有美洲西班牙语文学、亚洲文学、中欧文学、北欧文学、东地中海及马格里布文学等;以体裁分,有历险小说、历史小说、侦探小说、短篇小说、游记、科幻小说、日记、书信、戏剧、自传回忆录、少儿读物等。再细的分类则有美国小说、法国小说、法国诗歌等。第二类是文化,我们可以看到音乐、艺术史、连环画、历史、战争、革命、哲学、政治、宗教、风俗、美食等专题。书尾附有诺贝尔文学奖和法国五大文学奖(龚古尔奖、勒诺陀奖、费米娜奖、美第契奖、法兰西学士院小说大奖)的全名录,以及《读书》杂志1977—1987 年评选的每年20本最佳图书的书目。 ——从来没有这样一本书,让任何一个读书人面对它心生敬畏,发现世界上竟然有如此多自己未曾读过的书。藏书,宛如一个世界。  
 楼主| 发表于 2011-8-9 15:13 | 显示全部楼层
民国影坛的激进阵营
s6479331.jpg
副标题: 电通影片公司明星群像
作者: 臧杰
出版社: 中央编译出版社
出版年: 2011-5-1
页数: 290
定价: 36.00元
装帧: 平装
ISBN: 9787511708359

内容简介 · · · · · ·
  曾经活跃于1930年代电通影片公司,一直被中国电影史“大写”为左翼电影的新阵地;作为电影音乐之一的《义勇军进行曲》更是在多年以后成为新中国的国歌。然而,这家命运多舛的公司只留下了四部影片和不足两年的苍茫历程,有关它的诞生与消亡,以及诸多电影人的鲜活经历,却晦暗不清地隐藏于历史的褶皱当中。
  本书以电影人的命运为切入点,通过对史料的爬梳剔抉,将电通影片公司的历史面相打捞出水面,让历史现场得以逐一再现,为重新发现与认识历史提供了一种新的视角。
  内容摘录:
  虽然身处左翼主导的电通公司,袁牧之在精神上一直保持着对艺术独立性和创造性的投入。在本应书写悲苦的时代,他却用自己认同的艺术表明个人的主张,尽管取材上与左翼的肌理有暗合之处,但不协调也显而易见。
  许幸之既无意于繁华与绚烂,也是纠葛与是非的逃避者,在这些俗事面前,退守自我的领地似乎更为妥帖,但这并不意味着他是一个避世主义者,在民族危难的年代,甚至恰恰相反。
  在大时代当中,唐纳一直不是个融入者,而更像是一个有积极倾向,但又徘徊在边缘的看客;而过多的艳史传闻和被媒体过度明星化了的渲染,又使得他不容易被轻易地接受或认同。
  反观陈波儿的人生历程,影剧明星不过是她人生当中的一个角色而已。相比而言,新女性的代言形象,她似乎演得更为“投入”,也更为积极。
  王莹在处世方面是很有些文艺腔和洁癖的,她厌烦染缸一般的文艺圈,厌倦各种派系和阵营的倾轧与争斗,厌弃人事网络的繁杂与纠葛。在她看来,一个人在任何情况下,保持自身的清白和一尘不染才是最重要的。
  在一个男革命者远多于女革命者的年代,像蓝苹这样的女子,既懂得艺术,充满了进步思想,在行为上又常常一反传统女性的常态,必定是可以成为罕物的,也必定是可爱且值得爱的。
  以应云卫的作品开场,对在左翼背景下转型的电通公司而言,不失为稳妥之举,因为应云卫并不属于被当局过分关注的激进派,他在当局眼中,“买办”和“玩票”的特征更为浓郁;而对应云卫,这又是一个不小的人情。
  有关司徒慧敏的回忆文字,常常与“可亲可敬”和“小心翼翼”这样的字眼有关。对司徒慧敏而言,如果没有“电通”,也就无法完成他的人生转型,他的一生很可能被定格在一个技术角色里。
  初见孙师毅那天,唐瑜和潘汉年在一起,孙师毅在和潘打招呼时瞟了唐一眼,“那是一双很妩媚的眼,却带着一丝凶光”。结识后,唐瑜被孙师毅请到了一品香旅馆的大烟榻上。唐瑜跟着孙不停地抄写,填写表格。  

作者简介 · · · · · ·
  臧杰,跨界批评家。2006年主持创办良友书坊,致力于老良友文化理念传播和知识分子研究。著有《民国美术先锋》、《民国影坛的激进阵营》、《天下良友》、《艺术功课》、《大师的背影》等。主编有《良友》丛书、《闲话》丛书等。
 楼主| 发表于 2011-8-9 15:17 | 显示全部楼层
大方 No.2
s6815467.jpg
副标题: 夏日号
原作名: 安妮宝贝 主编
出版社: 北京十月文艺出版社
出版年: 2011-8
页数: 200
定价: 25.00元
装帧: 平装
ISBN: 9787530211526

内容简介 · · · · · ·
  与我们生命有隐隐暗合或联接的地方,其实最终都会抵达。那些人与物,他们总是等待在此地。每一刻相会都值得珍重。时间有限,我们为迎接彼此已做了漫长的准备。
  记得那日,我为你供奉鲜花和清水,心怀感激,眼目清凉。这一刻交会,我们将不会分离。此后,即便离开,也是一种完成。
  我们所需要寻找的心灵道路,在任何一个时刻就可以开始。而你所需要的,不过是一个开端。一个出发前的准备。
  ——安妮宝贝
  全新感觉,再度出发!
  【汇聚两岸三地顶尖作家 世界文坛大师巨匠】
  余华、董启章、陈雪、胡晴舫、马世芳
  诺贝尔文学奖得主 V.S.奈保尔
  日本文学巨匠 太宰治
  美国文学巨擎 乔纳森·弗兰岑
  美国汉学大家 比尔·波特
  非洲文学之父 钦努阿·阿契贝
  英国当代诗人 大卫·康斯坦丁
  ……
      V. S. 奈保尔(V. S. Naipaul) 英国作家,生于特立尼达和多巴哥。诺贝尔文学奖和两次布克奖的获奖者。代表作有小说《河湾》《毕司沃斯先生的房子》等。2010年10月出版最新创作的游记《非洲的假面剧——非洲信仰面面观》(The Masque of Africa: Glimpses of African Belief),从乌干达、加纳一直写到南非。《非洲的假面剧》系其中的南非部分。
  钦努阿•阿契贝(Chinua Achebe) 尼日利亚作家,被誉为“非洲现代文学之父”。代表作有《瓦解》《动荡》《神箭》《人民公仆》。《战地女郎》选自短篇小说集《战地女郎及其他》(Girls at War and Other Stories),作者以冷峻的笔触,记述了战争对平民造成的悲剧性毁灭。
  余华 生于浙江。代表作有《许三观卖血记》《活着》《在细雨中呼喊》《兄弟》等,作品被翻译成二十多种文字,在近三十个国家出版。《给塞缪尔•费舍尔讲故事》是他应德国费舍尔出版社邀请,为纪念出版社成立125周年所写的。
  安妮宝贝 生于浙江。著有《告别薇安》《八月未央》《彼岸花》《蔷薇岛屿》《二三事》《清醒纪》《莲花》《素年锦时》,2011年合为“十年修订典藏文集”,8月出版最新30万字长篇小说《春宴》。《在印度》是她最新的游记,以独特的文字与摄影,展示了印度人生活和信仰的一个侧面。
  乔纳森•弗兰岑(Jonathan Franzen) 美国小说家。代表作有《纠正》《自由》,2010年《时代周刊》誉之为“美国最伟大的小说家”。《更远》(Farther Away)首刊于2011年4月18日《纽约客》,他带着《鲁滨逊漂流记》和作家大卫•福斯特•华莱士的骨灰,来到一个无人岛,对孤独、自我、自由等一系列命题进行了反思和探问。
  大卫•康斯坦丁(David Constantine) 英国当代诗人、翻译家和小说家,荷尔德林、布莱希特、歌德、克莱斯特等人诗作的译者,著有诗集《守候海豚》《碧玉房子》《关于鬼魂》,小说《戴维斯》《小屋》等。短篇小说《米德兰的下午茶》(Tea at the Midland)获2010年英国BBC国家短篇小说奖。
  董启章 生于香港。著有《地图集》《体育时期》《天工开物•栩栩如真》《时间繁史•哑瓷之光》等,后两书分别获得第1届和第2届红楼梦奖评审团奖,他本人获“2008香港艺术发展奖”年度最佳艺术家奖。《与作》是他的短篇小说新作。
  陈雪 生于台中。著有《桥上的孩子》《陈春天》《附魔者》等,其中《桥上的孩子》获得2004年“中国时报”开卷十大好书奖,《附魔者》入围第34届金鼎奖。短篇小说《沙之书》曾在一个学术研讨会上少量印发,此次重新修订、正式发表。
  胡晴舫 生于台北,现旅居日本。著有《旅人》《她》《办公室》等。《未来之城》写于日本3•11地震之后,探讨城市与自然的关系,以及现代人的生存困境。
  苏珊•玛丽•斯万森(Susan Marie Swanson) 美国诗人、绘本作家。作品《妈妈告诉我的第一件事》获《纽约时报》最佳插画作品奖及夏洛特•佐洛托奖。受《这是王国的钥匙》等传统童谣的启发,她创作了《夜下的房子》这首诗。
  贝斯•克罗姆斯(Beth Krommes) 美国插画家。作品《灯,冰块和名叫“鱼”的船》获金风筝插画奖及蓝丝带奖,《蝴蝶的眼睛和草原的秘密》获亨利•伯格童书奖。2008年与苏珊•玛丽•斯万森合作的《夜下的房子》(The House in the Night)获2009年凯迪克金奖。
  比尔•波特(Bill Porter) 美国汉学家、翻译家,将《寒山诗集》《石屋山居诗集》等译为英文出版,并将自己在中国大陆的旅行见闻写成《空谷幽兰》《禅的行囊》等作品。《飘飘歧路间》是其新作,别出心裁地解读了寒山与韦应物的诗歌。
  马世芳 生于台北。电台节目主持人,著有《地下乡愁蓝调》《昨日书》等。《从美丽岛到龙的传人》借民歌的演变,勾勒了两岸的音乐脉络和历史轨迹。
  太宰治 日本“无赖派”作家,著有《斜阳》《维庸之妻》《人间失格》等。生于1909年,一生五次自杀,1948年终于与山崎富荣在玉川上水情死。在日本,太宰治迄今仍是拥有最多读者的作家。《Goodbye》系未完成的绝笔之作,首次译为中文。
发表于 2011-8-9 15:47 | 显示全部楼层
刚想写大方2就被山人抢了,,,,昨晚刚买的春宴,,今天又要下单了
 楼主| 发表于 2011-8-9 15:49 | 显示全部楼层
竟然淘宝有个《天南》专卖店,2,3都出了
T2neFrXa4MXXXXXXXX_!!692943475.jpg

20110526131655_3116.jpg

两个月后。
创刊号变成了互联网上的遗址,一束寄存在服务器上的电子记忆。
因为第二个阅读空间已经搭建就绪:
Entrance(入口)和 Exit(出口)仍然安放诗歌。
两位女诗人,翟永明和王小妮,一个追念逝者,一个咏叹旅途。
Special Space(特别策划)挂出的标牌是星际叙事。
四个英语作家(威廉·吉布森,尼尔·斯蒂芬森,保罗·巴茨加洛皮和杰夫·努恩)
和四个中文作家(韩松,飞氘,陈楸帆和杨平) 的八篇小说。
他们都在用一种崭新奇异的时空观在讲故事,
用“科幻”这样的字眼去定义他们已经力有不逮。
好吧,姑且发明一个不一定准确的词,这就是Universal Narratives了。
如果你在上面的名单中发现少了刘慈欣,千万不要失望:
他说基本上已经不写短篇了。让他把力气留给鸿篇巨制吧。
须知星际叙事这样的大词,基本上为他准备的。
不过,你仍可以在困困的报道中窥见他在娘子关发电站仰望星空的孤独身影。
当中文作家和他们的出版人以及读者们正为“想象文学”殚思竭虑的时候,
李家沂为大家耙梳了过去一百年来英语世界同样的事情,写成了一篇线性简史。
而作为一种平行现象,某些建筑师的天马行空也不可忽略:
欧宁回顾了英国实验建筑小组建筑电讯在六十年代的空间想象,
并从尘封的档案中找来朗·赫伦“步行城市”的珍贵手稿,
这个海陆空三栖的移动城市方案,今天看来仍然具备夺目的光芒。
星际叙事把Parasite(刊中刊)的空间也占满了,
刘慈欣,韩松和飞氘三篇代表旧作加上困困报道的英译,
专奉于对此陌生的英语读者;
Regular_Space(自由组稿)只留下最精华的部分:
邓小桦从星座的角度研读了胡兰成,
董启章贡献了他最新长篇的第一章,
北村写了一个嘲讽艺术、商业与政治的寓言,
张楚(注意,不是音乐人张楚)潜入生活的最底层,掘出了它残酷的本质。
难度最大的留在本次旅程的尾声:
刘铮读侯世达的旧书《集异壁之大成》,俞冰夏读波拉尼奥的巨著《2666》,
所耗心力,只能靠诸位在他们的评点中去体会了。

s6809690.jpg

Guide|导览
  
  Entrance|入口
  翟永明 诗二首《哀书生》《上书房,下书房》
  
  Special Space|特别策划
  Universal Narratives|星际叙事
  
  Report|报道
  困困《仍有人仰望星空》
  
  Chinese Works|中文作品
  韩松《最后一响》
  飞氘《沧浪之水》
  陈楸帆《开窍》
  杨平《山民纪事》
  
  English Works|英文作品
  威廉·吉布森《斯金纳的房间》(黄秀铭译)
  尼尔·斯蒂芬森《吉珮和偏执狂芯片》(毕建国译)
  保罗·巴茨加洛皮《六号泵》(姚向辉译)
  杰夫·努恩《马赛克脸》(朱绩崧译)
  
  Chronicle|简史
  李家沂《午夜,在儒勒凡尔纳大街上》
  
  Archive|档案
  欧宁《构筑未来:“建筑电讯”的空间想像》
  朗·赫伦《步行城市》
  
  Regular Space|自由组稿
  
  Astrology|星文学
  邓小桦《幽深无际,花气袭人:双鱼座的胡兰成》
  
  Fiction|虚构
  董启章《涤净我灵魂》
  北村《嗜睡者》
  张楚《骆驼》
  
  Reading |深读
  刘铮《在更高的维度上:侯世达<集异璧之大成>》及附录
  俞冰夏《死亡空洞里的绵长人生:波拉尼奥<2666>》
  
  Parasite|刊中刊
  Peregrine
  An English Companion to Chutzpah Magazine
  
  Kun Kun But Some of Us are Looking at the Stars translated by Lucy Johnston
  Liu Cixin The Thinkers translated Joel Martinsen
  Han Song All the Water in the World translated by Anna Holmwood
  Fei Dao The Butterfly Effect translated by Nicky Harman
  
  Exit |出口
  王小妮 组诗 《致六月的威尔士》
 楼主| 发表于 2011-8-9 15:50 | 显示全部楼层
[quote]刚想写大方2就被山人抢了,,,,昨晚刚买的春宴,,今天又要下单了
sunny 发表于 2011-8-9 15:47 [/quote
呵呵,《大方1》就是你介绍的,怪我急了{:soso_e113:}
发表于 2011-8-9 15:51 | 显示全部楼层
1058# sunny 、
看来是SUNNY最心仪的书,属于自己的读后感,精彩!
山人 发表于 2011-8-9 11:24

呵呵,网摘呢,我的书还没到呢
 楼主| 发表于 2011-8-9 15:57 | 显示全部楼层
很象嫩的风格呵,
您需要登录后才可以回帖 登录 | 中文注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|烟台前线 ( 冀ICP备13012704号-1 )业务客服客服001 客服002

GMT+8, 2025-1-11 12:41 , Processed in 0.061585 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表